a bad workman blames his tools idiom
La traducción palabra por palabra del idiom "a bad workman blames his tools" al español sería:
- a: a
- bad: malo
- workman: obrero/trabajador
- blames: culpa
- his: sus
- tools: herramientas
Traducción completa al español: "Un mal trabajador culpa a sus herramientas."
Este refrán significa que a menudo las personas incompetentes culpan a las herramientas que usan por su propia falta de habilidad o errores, en lugar de asumir la responsabilidad personal por su trabajo. Se usa para señalar que el problema no suele ser con las herramientas o condiciones externas, sino con la falta de habilidad o esfuerzo de la persona.
Ahora, veamos cinco ejemplos de oraciones en inglés que usan este idiom y sus traducciones al español:
English: "He always complains about the software, but a bad workman blames his tools." Traducción: "Siempre se queja del software, pero un mal trabajador culpa a sus herramientas."
English: "She blamed the poor quality of her photos on her camera, but you know what they say, a bad workman blames his tools." Traducción: "Ella culpó a su cámara por la mala calidad de sus fotos, pero ya sabes lo que dicen, un mal trabajador culpa a sus herramientas."
English: "If you cannot write a good essay with a simple pen and paper, remember that a bad workman blames his tools." Traducción: "Si no puedes escribir un buen ensayo con un simple bolígrafo y papel, recuerda que un mal trabajador culpa a sus herramientas."
English: "He’s always blaming the internet for his lack of research, but a bad workman blames his tools." Traducción: "Siempre culpa al internet por su falta de investigación, pero un mal trabajador culpa a sus herramientas."
English: "Instead of improving his skills, he complains about his outdated computer. A bad workman blames his tools." Traducción: "En lugar de mejorar sus habilidades, se queja de su computadora obsoleta. Un mal trabajador culpa a sus herramientas."