A piece of the pie

"Un pedazo de la tarta" sería la traducción literal al español de "A piece of the pie". Sin embargo, esta frase se utiliza de forma idiomática en inglés, por lo que su traducción al español debe considerar su significado figurado.

El significado idiomático de "a piece of the pie" se refiere a tener una porción de algo, generalmente refiriéndose a una parte de las ganancias, beneficios o éxito de algo. En español, el equivalente más cercano a esta expresión sería "una parte del pastel", aunque el uso de esta frase no es muy común.

A continuación te presento 5 ejemplos de oraciones en inglés con "a piece of the pie" y sus respectivas traducciones al español:

1. Everyone wants a piece of the pie.
Todos quieren una parte del pastel.

2. The company’s employees also deserve a piece of the pie.
Los empleados de la empresa también merecen una parte del pastel.

3. This new market offers a big piece of the pie for those who can take advantage of it.
Este nuevo mercado ofrece una gran parte del pastel para aquellos que puedan aprovecharlo.

4. I worked on the project too, I deserve a piece of the pie.
Yo también trabajé en el proyecto, merezco una parte del pastel.

5. As an investor, she wants a piece of the pie if the company is successful.
Como inversionista, ella quiere una parte del pastel si la empresa tiene éxito.