Active Corps of Executives

"""Active Corps of Executives"" se traduce al español como ""Cuerpo Activo de Ejecutivos"". Es un término que generalmente se utiliza para describir a un grupo de ejecutivos o líderes empresariales que están activamente involucrados en las operaciones y decisiones de una empresa. No tiene un significado metafórico per se, es más literal en su definición.

Ahora, déjame darte algunos ejemplos de oraciones en inglés y su respectiva traducción al español.

1. The Active Corps of Executives of this company meets every Monday to discuss business strategies.
- El Cuerpo Activo de Ejecutivos de esta empresa se reúne todos los lunes para discutir estrategias comerciales.

2. Our Active Corps of Executives is committed to improving the company's performance.
- Nuestro Cuerpo Activo de Ejecutivos está comprometido en mejorar el rendimiento de la empresa.

3. The Active Corps of Executives decided to invest in new technology.
- El Cuerpo Activo de Ejecutivos decidió invertir en nueva tecnología.

4. They are part of the Active Corps of Executives of the company.
- Ellos son parte del Cuerpo Activo de Ejecutivos de la empresa.

5. The Active Corps of Executives will analyze the feasibility of the project.
- El Cuerpo Activo de Ejecutivos analizará la factibilidad del proyecto."