acuteness

"""Acuteness"" se traduce al español como ""agudeza"". Esta palabra se utiliza para describir la intensidad, la severidad o la nitidez de algo. Puede referirse tanto a aspectos físicos como mentales.

En términos físicos, podría referirse a la severidad de un síntoma o a cuán pronunciado es un ángulo. En términos mentales, ""acuteness"" puede ser usado para describir cuán agudo, perspicaz o entendido es alguien o algo.

Usos metafóricos de ""acuteness"" pueden incluir referencias a la ""agudeza de la mente"", que sugiere una mentalidad rápida y perceptiva, o a la ""agudeza de la percepción"", que implica una habilidad particularmente fuerte para notar detalles sutiles.

Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones en inglés utilizando ""acuteness"" y sus traducciones al español:

1. ""The acuteness of his pain was hard to bear.""
""La agudeza de su dolor era difícil de soportar.""

2. ""He demonstrated his acuteness by solving the puzzle quickly.""
""Demostró su agudeza al resolver el rompecabezas rápidamente.""

3. ""Her acuteness of sight allows her to spot even the smallest details.""
""Su agudeza visual le permite detectar incluso los detalles más pequeños.""

4. ""The acuteness of the situation dawned on them.""
""Cayeron en la cuenta de la agudeza de la situación.""

5. ""The acuteness of the angle was surprising.""
""La agudeza del ángulo era sorprendente."""