adhere

"El verbo ""adhere"" se traduce al español como ""adherir"" o ""pegar"". Refiere a la acción de pegar algo a otra cosa, como pegar una etiqueta a un paquete, por ejemplo.

Sin embargo, también tiene un significado figurativo o metafórico, donde se utiliza para expresar la idea de seguir fielmente una creencia, regla o principio, similar a la forma en que usamos ""adherirse"" en español.

Ahora, los ejemplos:

1. ""He does not adhere to the rules of the game."" (Él no se adhiere a las reglas del juego.)
2. ""The label does not adhere to the plastic bottle."" (La etiqueta no se adhiere a la botella de plástico.)
3. ""We must adhere to the safety guidelines to avoid accidents."" (Debemos adherirnos a las pautas de seguridad para evitar accidentes.)
4. ""They will not adhere to the contract if it is not beneficial for them."" (Ellos no se adherirán al contrato si no les es beneficioso.)
5. ""The paint adheres well to the wood."" (La pintura se adhiere bien a la madera.)

Espero que esto te ayude a entender mejor el verbo ""adhere"". ¿Tienes alguna otra pregunta?"