advertising mix

"""Advertising mix"" se traduce al español como ""mezcla de publicidad"". Se refiere a la combinación de diversas formas de publicidad utilizadas por una empresa para promocionar sus productos o servicios. Por ejemplo, puede incluir publicidad en televisión, radio, prensa escrita, en línea, a través de las redes sociales, etc.

No tiene un significado metafórico; es un término utilizado en marketing y publicidad para describir la estrategia de una empresa para llegar a su público objetivo.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés con la traducción al español:

1. ""Our company needs to improve our advertising mix to reach a wider audience."" - ""Nuestra empresa necesita mejorar nuestra mezcla de publicidad para alcanzar un público más amplio.""

2. ""The advertising mix has changed considerably with the advent of social media."" - ""La mezcla de publicidad ha cambiado considerablemente con la llegada de las redes sociales.""

3. ""The advertising mix chosen by the firm was effective in increasing sales."" - ""La mezcla de publicidad elegida por la empresa fue efectiva para aumentar las ventas.""

4. ""A good advertising mix includes both online and offline strategies."" - ""Una buena mezcla de publicidad incluye estrategias tanto en línea como fuera de línea.""

5. ""The main objective of the advertising mix is to communicate effectively with potential customers."" - ""El principal objetivo de la mezcla de publicidad es comunicarse eficazmente con los posibles clientes."""