affray
"""Affray"" se traduce al español como ""alboroto"" o ""riña"". Se refiere a una situación en la que ocurre una pelea o una disputa violenta, especialmente en un lugar público. Se usa principalmente en contextos legales para describir un altercado que ha causado disturbios en la paz pública.
No tiene un significado metafórico reconocido en inglés, suele mantener su significado literal.
Ejemplos de frases en inglés y sus traducciones al español:
1. ""He was charged with affray after the bar fight."" => ""Fue acusado de alboroto después de la pelea en el bar.""
2. ""The affray in the street disturbed the whole neighborhood."" => ""El alboroto en la calle perturbó a todo el vecindario.""
3. ""The police were called to the scene to deal with the affray."" => ""La policía fue llamada a la escena para tratar la riña.""
4. ""The two gangs were known for their frequent affrays."" => ""Las dos pandillas eran conocidas por sus frecuentes peleas.""
5. ""Affray is considered a serious offense in many jurisdictions."" => ""El alboroto se considera un delito grave en muchas jurisdicciones."""