against the run of play idiom

"El idiomático ""against the run of play"" se traduce al español como ""contra la dinámica del juego"". 

Significado: Se usa principalmente en los deportes, específicamente en juegos como el fútbol, donde un equipo que ha sido dominado o enfrentado por el otro equipo de manera consistente, de repente marca un gol o gana puntos. Implica un cambio abrupto o inesperado en la dinámica de lo que estaba sucediendo.

Es algo metafórico porque se utiliza para describir una situación que ha ido en contra de lo que se esperaba o lo que parecía probable basado en los eventos actuales.

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción:

1. They scored a goal against the run of play. - Marcaron un gol contra la dinámica del juego.
2. The team won the match against the run of play. - El equipo ganó el partido contra la dinámica del juego.
3. Their victory came against the run of play. - Su victoria llegó contra la dinámica del juego.
4. The penalty was against the run of play. - El penal fue contra la dinámica del juego.
5. They took the lead against the run of play. - Tomaron la delantera contra la dinámica del juego. 

Por favor, avísame si puedo ayudarte con algo más."