agent provocateur

"""Agent provocateur"" se traduce al español como ""agente provocador"". 

Significa una persona que instiga a otros a cometer actos ilegales o negativos, a menudo en un intento de desacreditar o dañar una causa o grupo. La frase es de origen francés y a menudo se utiliza en contextos legales o políticos.

En términos metafóricos, ""agent provocateur"" puede ser utilizado para describir a alguien que provoca o incita a la acción o el cambio, no necesariamente de manera negativa.

Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés con su traducción:

1. ""The police were accused of using an agent provocateur to incite the crowd to violence.""
(""La policía fue acusada de usar un agente provocador para incitar a la multitud a la violencia."")

2. ""Some believe that he is an agent provocateur, working to undermine the organization from within.""
(""Algunos creen que él es un agente provocador, trabajando para socavar la organización desde dentro."")

3. ""The protest was peaceful until the agent provocateur started throwing rocks.""
(""La protesta era pacífica hasta que el agente provocador comenzó a lanzar piedras."")

4. ""She was hired as an agent provocateur to create discord among the team members.""
(""Fue contratada como agente provocador para crear discordia entre los miembros del equipo."")

5. ""The government used an agent provocateur to disrupt the opposition's campaign.""
(""El gobierno utilizó un agente provocador para interrumpir la campaña de la oposición."")"