ahead of time phrase

"La frase ""ahead of time"" se traduce al español como ""con anticipación"" o ""de antemano"". Esta frase se usa para describir algo que se hace antes de un tiempo específico o antes de un evento en particular.

No tiene un significado metafórico; su significado es literal, se refiere a hacer algo antes del tiempo determinado.

Aquí tienes cinco ejemplos de su uso en oraciones en inglés, junto con sus traducciones al español:

1. ""Please prepare your presentation ahead of time."" - ""Por favor, prepara tu presentación con anticipación.""
2. ""She always finishes her work ahead of time."" - ""Ella siempre termina su trabajo con anticipación.""
3. ""We arrived at the station ahead of time to avoid missing the train."" - ""Llegamos a la estación con anticipación para evitar perder el tren.""
4. ""I like to plan my meals ahead of time."" - ""Me gusta planificar mis comidas de antemano.""
5. ""It's better to book the tickets ahead of time."" - ""Es mejor reservar los boletos con anticipación."""