(all) in one piece idiom
"La expresión idiomática ""in one piece"" se traduce al español como ""en una sola pieza"". Esta frase se utiliza para indicar que algo o alguien ha llegado a su destino o completado una tarea sin sufrir daño, lesiones, o alteraciones. Tiene un significado metafórico, ya que se refiere a la integridad física o estructural de algo o alguien después de una situación potencialmente peligrosa o desafiante.
Aquí te dejo algunos ejemplos de cómo usar ""in one piece"" en inglés, junto con sus traducciones al español:
1. ""I'm glad you made it home in one piece after that storm.""
(Me alegra que hayas llegado a casa en una sola pieza después de esa tormenta.)
2. ""Despite the turbulence, the plane landed in one piece.""
(A pesar de la turbulencia, el avión aterrizó en una sola pieza.)
3. ""The package arrived in one piece, undamaged.""
(El paquete llegó en una sola pieza, sin daños.)
4. ""He completed the marathon in one piece, despite the extreme conditions.""
(Completó el maratón en una sola pieza, a pesar de las condiciones extremas.)
5. ""I hope this antique vase arrives in one piece.""
(Espero que este jarrón antiguo llegue en una sola pieza.)"