all-share

"""all-share"" es una frase en inglés que puede traducirse al español como ""compartir todo"" o ""todo compartido"". Se usa generalmente para indicar que algo es compartido de manera equitativa entre un grupo de personas, ya sea información, responsabilidades, beneficios, etc. No tiene un significado metafórico en sí mismo, su significado es bastante literal.

Aquí te proporciono 5 ejemplos de oraciones y sus respectivas traducciones:

1. ""We decided to have an all-share agreement in the company."" - ""Decidimos tener un acuerdo de todo compartido en la empresa.""

2. ""In a true friendship, all is all-share."" - ""En una verdadera amistad, todo es compartido.""

3. ""The project was all-share, everyone had equal responsibilities."" - ""El proyecto era de todo compartido, todos tenían responsabilidades iguales.""

4. ""The profits of this enterprise are all-share among the partners."" - ""Las ganancias de esta empresa se reparten equitativamente entre los socios.""

5. ""I believe in an all-share policy when it comes to knowledge."" - ""Creo en una política de compartir todo cuando se trata de conocimiento."""