amoral

"""Amoral"" se traduce al español como ""amoral"". Significa que algo o alguien no tiene moral o no se rige por las reglas de lo que es correcto o incorrecto. A diferencia de ""inmoral"", que indica una violación directa de las normas morales, ""amoral"" se refiere a una falta de conciencia o de consideración por las normas morales. No tiene un significado metafórico en sí mismo, pero puede ser utilizado en un contexto metafórico.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus respectivas traducciones:

1. ""The character in the movie was portrayed as amoral, not caring about right or wrong.""
""El personaje de la película fue representado como amoral, sin importarle lo que está bien o mal.""

2. ""Some people argue that corporations are amoral, caring only about profits.""
""Algunas personas argumentan que las corporaciones son amorales, preocupándose solo por las ganancias.""

3. ""The scientist was amoral, performing experiments without considering the ethical implications.""
""El científico era amoral, realizaba experimentos sin considerar las implicaciones éticas.""

4. ""An amoral person cannot distinguish between right and wrong.""
""Una persona amoral no puede distinguir entre lo correcto y lo incorrecto.""

5. ""He has an amoral attitude towards life, living only for immediate pleasure.""
""Tiene una actitud amoral hacia la vida, viviendo solo para el placer inmediato."""