an acquired taste idiom

"""An acquired taste"" se traduce al español como ""un gusto adquirido"". Esta expresión se usa para describir algo que no se disfruta de inmediato, pero que puede llegar a gustar después de haberlo experimentado varias veces. Tiene un significado metafórico, ya que no se refiere necesariamente a un sabor o gusto físico, sino que puede referirse a cualquier experiencia, actividad, o incluso a personas.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés que usan esta idiomática expresión, junto con sus traducciones al español:

1. ""Black coffee is an acquired taste, you may not like it at first but you'll start to enjoy it after a while."" 
- ""El café negro es un gusto adquirido, es posible que al principio no te guste, pero después de un tiempo empezarás a disfrutarlo.""

2. ""Listening to opera is an acquired taste; it can seem strange at first, but with time you can come to appreciate it.""
- ""Escuchar ópera es un gusto adquirido; puede parecer extraño al principio, pero con el tiempo puedes llegar a apreciarlo.""

3. ""Her sense of humor is an acquired taste, but once you get to know her, you'll find her hilarious.""
- ""Su sentido del humor es un gusto adquirido, pero una vez que la conoces, la encontrarás hilarante.""

4. ""Modern art is definitely an acquired taste.""
- ""El arte moderno es definitivamente un gusto adquirido.""

5. ""Sushi is an acquired taste, but it’s beloved by many people all over the world.""
- ""El sushi es un gusto adquirido, pero es amado por muchas personas en todo el mundo."""