anti-fur
"""Anti-fur"" se traduce al español como ""anti-piel"" o ""contra la piel"". Se refiere a una postura o movimiento que se opone al uso de pieles de animales, especialmente en la industria de la moda. No tiene un significado metafórico; su significado es literal y se refiere a la oposición al uso de pieles de animales.
Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:
1. ""She is an anti-fur activist.""
Traducción: ""Ella es una activista anti-piel.""
2. ""The anti-fur movement has gained a lot of support in recent years.""
Traducción: ""El movimiento anti-piel ha ganado mucho apoyo en los últimos años.""
3. ""Many fashion brands are becoming anti-fur due to ethical considerations.""
Traducción: ""Muchas marcas de moda se están volviendo anti-piel debido a consideraciones éticas.""
4. ""Anti-fur campaigns have raised awareness about the cruelty involved in the fur industry.""
Traducción: ""Las campañas anti-piel han aumentado la conciencia sobre la crueldad involucrada en la industria de la piel.""
5. ""He wore an anti-fur badge to show his opposition to the fur trade.""
Traducción: ""Llevaba una insignia anti-piel para mostrar su oposición al comercio de pieles."""